上場会社向けナビゲーションシステム >その他 >英文開示 >プライム市場の英文開示(2025年4月以降) >【プライム市場の英文開示(2025年4月以降)】当社について報道又は噂が流布され、その情報の真偽を明らかにする必要が急遽生じたため、日本語による開示(以下、開示①)を優先して行いました。当該案件について、同日中に取締役会決議を経たうえで、決定事実として開示(以下、開示②)を日英同時に行う予定ですが、開示①についても、事後的に英文開示が必要ですか。
FAQ 【プライム市場の英文開示(2025年4月以降)】当社について報道又は噂が流布され、その情報の真偽を明らかにする必要が急遽生じたため、日本語による開示(以下、開示①)を優先して行いました。当該案件について、同日中に取締役会決議を経たうえで、決定事実として開示(以下、開示②)を日英同時に行う予定ですが、開示①についても、事後的に英文開示が必要ですか。
- 質問
- 【プライム市場の英文開示(2025年4月以降)】当社について報道又は噂が流布され、その情報の真偽を明らかにする必要が急遽生じたため、日本語による開示(以下、開示①)を優先して行いました。当該案件について、同日中に取締役会決議を経たうえで、決定事実として開示(以下、開示②)を日英同時に行う予定ですが、開示①についても、事後的に英文開示が必要ですか。
- 回答
-
原則として、開示①についても、速やかに英文開示を行ってください。ただし、開示①についての英文開示を可及的速やかに準備したとしても、開示②の日英同時開示を行うタイミングのほうが早くなる場合は、開示①についての英文開示を行う必要はありません。
(2024年10月7日公表)
- 管理番号 8620