お問い合わせ

お知らせ

用語集

文字サイズ

上場会社向けナビゲーションシステム​ >その他 >英文開示 >プライム市場の英文開示(2025年4月以降) >【プライム市場の英文開示(2025年4月以降)】日本語で「開示事項の経過」や「開示資料の追加」としての適時開示を行います。当初の適時開示については既に英文開示を行っていますが、その後の経過開示・追加開示についても英文開示が必要ですか。

FAQ 【プライム市場の英文開示(2025年4月以降)】日本語で「開示事項の経過」や「開示資料の追加」としての適時開示を行います。当初の適時開示については既に英文開示を行っていますが、その後の経過開示・追加開示についても英文開示が必要ですか。

質問
【プライム市場の英文開示(2025年4月以降)】日本語で「開示事項の経過」や「開示資料の追加」としての適時開示を行います。当初の適時開示については既に英文開示を行っていますが、その後の経過開示・追加開示についても英文開示が必要ですか。
回答
日本語で「開示事項の経過」や「開示資料の追加」としての適時開示を行う場合、当該時点で新たな会社情報が生じていると考えられるため、日本語と同時に英文開示が必要です。
なお、「決算発表資料の追加」に関する英文開示の要否については、 こちらをご参照ください。

(2024年10月7日公表)
管理番号
8619

参考になりましたか?