お問い合わせ
お知らせ
用語集
文字サイズ
上場会社向けナビゲーションシステム >検索結果
見つかりませんでした。
詳細検索
{{ errors.first('keyword') }}
{{ errors.first('ignoreKeyword') }}
{{ errors.first('knowledgeId') }}
一覧981件のうち281-300件を表示
親会社等
親会社
FAQ
【プライム市場の英文開示(2025年4月以降)】日本語で「開示事項の経過」や「開示資料の追加」としての適時開示を行います。当初の適時開示については既に英文開示を行っていますが、その後の経過開示・追加開示についても英文開示が必要ですか。
【プライム市場の英文開示(2025年4月以降)】日本語の決算補足説明資料自体を作成・提供していないのですが、英文開示は必要ですか。
期中レビューが義務付けられた場合、四半期決算短信(第2四半期(中間期)決算短信を除く。)は期中レビュー完了後に開示する必要があるのでしょうか。
「事業計画及び成長可能性に関する事項」の開示資料に記載する市場規模について、自社が独自に推定したものでも構わないでしょうか。
グロース市場においては、マザーズの上場会社に適用されていた「投資に関する説明会の開催義務」、JASDAQグロースの上場会社に適用されていた「中期経営計画の策定等の義務」は、引き続き求められますか。
【経過措置】上場維持基準に係る経過措置はいつまで適用されますか(基準に適合していない場合の今後の流れを教えてください。)。
【流通株式の定義】株式の「所有目的が純投資であることが明らか」であるとはどのような場合か教えてください。
(2024年10月7日)プライム市場の英文開示(2025年4月以降)に関するFAQを公表しました。
【プライム市場の英文開示(2025年4月以降)】開示済みの英文資料に誤訳が見つかった場合、訂正開示は必要ですか。
【プライム市場の英文開示(2025年4月以降)】日本語の開示資料のPDFに誤りはないものの、添付しているXBRLデータに誤りがあり、数値データ訂正の開示を行います。英文資料はPDFのみを開示しており、誤りはありませんが、当該数値データ訂正についての英文開示は必要ですか。
【プライム市場の英文開示(2025年4月以降)】日本語の開示資料に誤りがあって訂正を行う場合、英文開示は必要ですか。
【プライム市場の英文開示(2025年4月以降)】決算情報及び適時開示情報の英文の同時開示を実施しなかった場合に罰則はありますか。
【プライム市場の英文開示(2025年4月以降)】2025年4月の施行のタイミングで、決算情報及び適時開示情報の英文開示が困難な場合、いつまでに、どのような書面を取引所に提出する必要がありますか。
【プライム市場の英文開示(2025年4月以降)】当社について報道又は噂が流布され、その情報の真偽を明らかにする必要が急遽生じたため、日本語による開示(以下、開示①)を優先して行いました。当該案件について、同日中に取締役会決議を経たうえで、決定事実として開示(以下、開示②)を日英同時に行う予定ですが、開示①についても、事後的に英文開示が必要ですか。
【プライム市場の英文開示(2025年4月以降)】適時開示情報に関する英文資料は、どのような方法で開示すればよいですか。
【プライム市場の英文開示(2025年4月以降)】四半期決算短信について、レビュー報告書受領前に1回目の開示を行い、レビュー報告書受領後に2回目の開示を行います。1回目の開示については日英同時開示を行いますが、2回目の開示についても英文開示が必要ですか。
【プライム市場の英文開示(2025年4月以降)】決算短信と決算説明会資料を日本語で開示しますが、決算短信を先に開示し、後日、決算説明会資料を開示する予定です。この場合、どのように英文開示を行う必要がありますか。
【プライム市場の英文開示(2025年4月以降)】日本語の四半期決算短信に含まれる四半期財務諸表等について、監査人による期中レビューを受け、期中レビュー報告書を添付して開示する場合に、英語の四半期決算短信についても、監査人による期中レビューを受けなければなりませんか。